| Readability Level | Sentence | Book | Author | |
|---|---|---|---|---|
| 12-lam | ففيما بين الألف السادس والألف الخامس قبل الميلاد تعرض الشمال الأفريقي إلى موجة جفاف طويلة وحادة، أدت إلى التشكُّل التدريجي للصحراء الأفريقية، وإلى هجرات نحو مصر وآسيا الغربية. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | وقد قادت هذه الهجرات إلى تكوين اللغة المصرية القديمة في وادي النيل، واللغات البربرية فيما وراء الصحراء الليبية، واللغة السامية الأم في سوريا، وهي السامية الغربية، وعنها انشقت السامية الشرقية التي طورها النازحون باتجاه وادي الرافدين. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 10-ya | لقد ازدهرت الحضارة الزراعية في سوريا منذ الألف الثامن قبل الميلاد، | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | وكانت الثورة الثقافية — التي يدعوها الأركيولوجيون بثورة النيوليتيك (ثورة العصر الحجري الحديث) — قد بلغت ذروتها إبان الفترة التي وصل خلالها النازحون من شمال أفريقيا، | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | من هنا فإن القادمين الجدد لم يكن لديهم ما يقدمونه للثقافة النيوليتية المتطورة سوى لغتهم، التي تفاعلت مع اللغة المحلية ليَنتُج عن تفاعلهما اللغة السامية الأصلية. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 13-mim | أما عن جزيرة العرب، فيبدو أن اللغة السامية قد جاءتها من فلسطين وسوريا الجنوبية في أواخر عصر البرونز المبكر، وأوائل عصر البرونز الوسيط (أي حوالي عام ٢٠٠٠ق.م. )، | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | فخلال هذه الفترة ساد المنطقةَ السوريةَ جفافٌ حارٌّ وطويل، أدى إلى انهيار ثقافة البرونز المبكر، وإلى اقتلاع للسكان وهجرات واسعة النطاق، وتحوُّل شرائح كبيرة من المزارعين المستقرين إلى الرعي المتنقل. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 12-lam | من هذا المنظور تغدو الهجرة السامية عكسية، وباتجاه الجزيرة العربية لا منها. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 12-lam | لقد أدت الثورة النيوليتية في سوريا وبلاد الرافدين إلى إحلال جملة من التغيرات العميقة الأثر في مجرى الحضارة الإنسانية. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 16-ayn | فخلال العصر الحجري الحديث استقر الإنسان الصياد في الأرض، وبنى القرى الزراعية الأولى في تاريخ البشرية، وأخذ بإنتاج الغذاء بدلًا من جمعه، مبتدئًا بذلك حضارتنا الحديثة التي تعتبر استمرارًا غير منقطع لتلك القرى الزراعية الأولى. | The Peace of Damascus and Israel | Firas Al-Sawah | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||