| Readability Level | Sentence | Book | Author | |
|---|---|---|---|---|
| 17-fa | وَمَضَى فِي الْيَمِّ يَجْرِي سَابِحًا غَانِمًا مُلْكًا فَرِيدًا رَاجِحَا | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 10-ya | وَجَمَالًا عَبْقَرِيًّا بَيْنَمَا كَانَ هَذَا الْكَوْنُ يَرْنُو صَادِحَا | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 15-sin | وَتَوَلَّى يَحْمِلُ الْحُسْنَ إِلَى حَيْثُ يَلْقَى الْحُسْنُ عَرْشًا صَالِحَا | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 12-lam | وَتَجَلَّى بَعْدَ ذَا فِي صُورَتِهْ حِينَ «يُورُوبَّا» بَدَتْ فِي رُتْبَتِهْ | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 17-fa | وَارْتَضَتْهُ بَعْدَ لَأْيٍ زَوْجَهَا حِينَ عَدَّ الْكَوْنَ مَرْأَى زَوْجَتِهْ | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 12-lam | كَمْ كَبِيرٍ بِصَغِيرٍ يَعْتَلِي وَصَغِيرٍ بِكَبِيرٍ لَمْ يَتِهْ | The Specters of Spring | Ahmed Zaki Abu Shadi | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | العرب والترجمة | Translation in the Arab World: Reality and Challenge | Shawki Jalal | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 12-lam | أزمة، أم موقف ثقافي؟ | Translation in the Arab World: Reality and Challenge | Shawki Jalal | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 15-sin | حق وحرية الانفتاح في تسامحٍ على فكر الآخر، والتفاعل مع أُطر المعاني والدلالات فيما بين الثقافات؛ أي الترجمة. | Translation in the Arab World: Reality and Challenge | Shawki Jalal | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||
| 14-nun | قضية خلافية، وإشكالية صعبة في ظِل ثقافة الكلمة التي تُعبِّر عن ذلك بمقولة تتكرَّر على مستوى التقديس في عبارة «ثوابت الثقافة العربية»؛ | Translation in the Arab World: Reality and Challenge | Shawki Jalal | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Specialized Text
Reader Class: Expert Reader
|
||||