| Readability Level | Sentence | Book | Author | |
|---|---|---|---|---|
| 8-Ha | – إذن فالغداء عندي اليوم. | Sparkle in the Clouds | Tharwat Abaza | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 12-lam | – يا سيدي حفظك الله. | Sparkle in the Clouds | Tharwat Abaza | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 8-Ha | وقال مدير البنك محروس مهنا: ولماذا أشفع وأنتَ لم تدعُني معه؟ | Sparkle in the Clouds | Tharwat Abaza | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 12-lam | وقال هارون: أخاف إن دعوتُك أن أُغضب السيدة حرمك، فأنا أعرف أن أولادك في القاهرة وزوجتك معك، وأنكَ إذا تركتَها فستتغدَّى وحدها. | Sparkle in the Clouds | Tharwat Abaza | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 10-ya | وقال محروس: لكم أخاف منكَ يا هارون بك. | Sparkle in the Clouds | Tharwat Abaza | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 6-waw | حبيب إمبراطورة | The Schemes of Love in the Palaces of Kings | Thornton Hall | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 12-lam | كانت القيصرة كاترين الثانية إمبراطورة روسيا في مقدمة الذين امتازوا في القرن الثامن عشر برفعة القَدْر وعَظَمة الشأن وغموض الأخلاق وغرابة الأطوار. | The Schemes of Love in the Palaces of Kings | Thornton Hall | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 13-mim | ويقول عنها أحد المؤرخين إنها كانت منذ صباها إلى يوم وفاتها عانية بكمال الخضوع والاستسلام لشهوتين تملَّكتاها، ولم تستطِع الانفلات من قيودهما؛ إحداهما عشق الرجال، والثانية شدة الشغف بالمجد. | The Schemes of Love in the Palaces of Kings | Thornton Hall | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 13-mim | وهذا الشغف أسرفت فيه حتى أفسدته، فتحوَّل إلى غرورٍ وباطل. | The Schemes of Love in the Palaces of Kings | Thornton Hall | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||
| 14-nun | وقد ظلَّت أربعين سنة، منذ أورق غصن بهائها النضير، وأشرق بدر جمالها المنير، إلى أن عراها الذبول والأفول بيد الموت؛ وهي منبعثة كل الانبعاث في اقتناص الرجال بشبكة عشقها وغرامها. | The Schemes of Love in the Palaces of Kings | Thornton Hall | |
|
Source: Hindawi
Domain: Arts & Humanities
Text Class: Advanced Text
Reader Class: Competent Reader
|
||||